亲爱的读者们,今天我们一同探索了《学弈’里面“为”字的丰富用法。从“由于”到结构助词,再到判断动词,每个“为”字都承载着不同的意义和情感。这不仅是对聪明的探讨,更是对进修态度的深刻反思。让我们一起在文字的海洋中,继续追寻聪明的真谛吧!
认为‘学弈》这篇文章中,“为”字的意义和读音丰富多样,其内涵深远,引人深思,在这篇文章中,“为”字有多种用法,其含义和读音也随之变化。
为是其智弗若与”这句话中,“为”字的注解是“由于”,因此应读作“wèi”,这里的“为”字表达了一种因果关系,说明智力的差异是由于其他缘故造成的。
惟弈秋之为听”中,“为”作为结构助词,用于宾语前置,根据字典的解释,读作“wéi”更为符合语法,这里的“为”字起到了连接影响,使句子结构更加完整。
看“此不为远者小而近者大乎?”这句话,这里的“为”字联系上下文,当动词“是”讲,读作“wéi”,这里的“为”字表达了判断的意思,说明远处的物体看起来小,近处的物体看起来大。
来注释一下《学弈》这篇文章中的一些关键词汇,弈:下棋,这里指的是围棋,弈秋:秋,人名,因他善于下棋,因此称为弈秋,数:指技艺,致志:用尽心志,致:尽,极,不得:学不会,善:善于,擅长,诲:教导,其:
惟弈秋之为听”这句话中,“为”字的读音为“wéi”,这句话的意思是只听弈秋的教导,为”作为”的意思,这句话出自《学弈》,原文是:“弈秋,通国之善弈者也,使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之,虽与之俱学,弗若之矣,为是其智弗若与?曰:非然也。”
弈秋之为听”这句话的意思是只听弈秋的教导,为”是结构助词,无义,起前置宾语的影响,这句话出自《弈秋诲棋》,原文节选:“使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之,虽与之俱学,弗若之矣。”
理文言文时,疑惑出现小编认为‘学弈’里面的“为是其智弗若与?曰:非然也”这句话上,尤其是对“为”的翻译感到别扭,通过查阅资料,拓展资料整理如下:“为”基本有几种解释:作为选择关系的连词;表示由于的介词;以及认为的动词。《汉语大字典》将其解释为连词,表示选择关系。
惟弈秋之为听的“为”的读音.
惟弈秋之为听”这句话中,“为”的读音为“wéi”,这句话的意思是只听弈秋的教导,为”作为”的意思,这句话出自《学弈》,原文是:“弈秋,通国之善弈者也,使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之,虽与之俱学,弗若之矣,为是其智弗若与?曰:非然也。”
惟弈秋之为听”中,“为”作为结构助词,用于宾语前置,根据字典的解释,读作“wéi”更为符合语法,在“此不为远者小而近者大乎?”这句话里,“为”联系上下文,当动词“是”讲,读作“wéi”,而在“孰为汝多知乎?”这句话中,“为”同“谓”,读作“wèi”。
学弈孟子告子上拼音版
学弈孟子告子上拼音版如下:《学xué弈yì》孟mèng子zǐ〔先xiān秦qín〕弈yì秋qiū,通tōng国ɡuó之zhī善shàn弈yì者zhě也yě。
《学弈》原文拼音版如下:yì qiū,tōng guó zhī shàn yì zhě yě。
学弈拼音版 弈(yì)(1)秋(qiū)(2),通(tōng)国(ɡuó)(3)之(zhī)(4)善(shàn)(5)弈(yì)者(zhě)也(yě)。
wéi shì qí zhì fú ruò yú 学弈 选自《孟子·告子》,孟子(公元前372—前289)名轲,字子舆,战国时邹国人(现在的山东邹县),我国古代想法家、教育家,是孔子以后的儒学大师,被尊称为“亚圣”,后世将他与孔子合称为“孔孟”。《孟子》是孟子与他的弟子合著的。
惟弈秋之为听的“为”的读音?为什么?
惟弈秋之为听”这句话中,“为”的读音为“wéi”,这句话的意思是只听弈秋的教导,为”作为”的意思,这句话出自《学弈》,原文是:“弈秋,通国之善弈者也,使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之,虽与之俱学,弗若之矣,为是其智弗若与?曰:非然也。”
弈秋之为听”中“为”助词,宾语前置的标志,读第二声,是wéi wéi ◎ 做,行,做事:~人。~时。~难,不~己甚(不做得太过分)。◎ 当做,认做:以~,认~,习以~常。◎ 变成:成~。◎ 是:十两~一斤。◎ 治理,处理:~政。◎ 被:~天下笑。◎ 表示强调:大~恼火。◎ 助词,表示反诘或感叹:敌未灭,何以家~?◎ 姓。
弈’里面一心以为有鸿鹄将至的“为”和惟弈秋之为听的“为”读第二声,为是其智弗若与的“为”读第四声。《两小儿辩日’里面此不为远者小而近者大乎的“为”读第二声,孰为汝多知乎的“为”应该读第二声。
《学弈》和《两小儿辩日》“为”的读音?
这两个“为”字小编认为‘两小儿辩日’里面都被解释为“以为、认为”,因此读作wéi,于在春翻译的《文言散文的普通话翻译》(续编)中,《学弈》里的“为”被注释为“谓”,即“认为”。《古汉语常用字字典’里面,“谓”的第三个义项正是“认为,以为”。
《两小儿辩日’里面此不为远者小而近者大乎的“为”读第二声,孰为汝多知乎的“为”应该读第二声。
这两个“为”都是“以为、认为”的意思,因此都读wéi,于在春翻译的《文言散文的普通话翻译》(续编)将《学弈’里面的“为”注释为:“‘谓’也。”翻译为“认为”。《古汉语常用字字典》“谓”的第三个义项解释为“认为,以为”。
两小儿辩日 (liǎng xiǎo ér biàn rì)[编辑本段]原文 孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。 一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”一儿以日初出远,而日中时近也。
《学弈’里面“为”读几声?“若”是否可以读“如”字的音?
为小编认为‘学弈’里面读作四声,即wèi;若不读作如字的音,应读作ruò。《学弈》是《孟子·告子上’里面的一个故事,原文节选:一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之,虽与之俱学,弗若之矣,为是其智弗若与?曰:非然也。
小编认为‘学弈》
