深入了解 日语 深入浅出日语文法与词汇探究 深入研究 日语

亲爱的读者们,今天我们来聊聊日语进修的点点滴滴。日语中的“これ”、“それ”、“あれ”分别指代说话者近的、听话者近的、两者都远的对象。平仮名和片仮名的区别在于用法和书写,平仮名用于书写日语单词,片仮名用于外来语。五十音图是日语进修的基础,建议初学者从基础班开始。汉字作为日这篇文章小编将化的重要组成部分,其历史源远流长。日语中的自动詞与他动詞虽同字,但用法各异。分享一首日语诗《无畏风雨》,愿我们在进修日语的道路上,无畏风雨,勇往直前。

…将下面短文,翻译成日文,汉字要有平假名注音!文盲勿扰,选为杰出…

日文翻译与注音

この/それ/あれの日本語での表現はそれぞれ「これ」/「それ」/「あれ」です,話し手から近いものを指す場合「これ」、聞き手から近いものを指す場合「それ」、二人からどちらも遠いものを指す場合「あれ」を使います,日本語の「何」は平仮名で「なん」、ローマ字では「nan」です。

日語平仮名と片仮名の違い

平仮名と片仮名の違いは書き方や用法にあります,具体的には下面内容の通りです:どちらも同じ読み方です,平仮名は日本語の単語を書くために使われ、片仮名は外来語を書くために使われます,日本語の文字は「假名」と呼ばれ、それぞれが音節を表します。

平仮名は文の中で具体的な意味を持たない他の成分にも使えます,例えば、「は」は助詞で「これ」(これ)と「日本語」を区切ります。また、平仮名は日本語の漢字の読み方の基本単位であり、漢字拼音のような役割を果たします,片仮名「テキスト」は片仮名です。

日語学習の心得

日語学習の心得

まず、五十音図は日本語で最も基本的なもので、漢字の「汉语拼音」と同じように覚えなければなりません,日本語学習の心得として、基礎がしっかりしていない場合は、初級クラスに申し込むことをお勧めします,教育機関は実際にはどちらも大差ありません。どちらも教材に従って教えます。

漢字の歴史とその影響

漢字の歴史とその影響

漢字は地球上で最も古く、唯一現代に伝わる形意文字の一つです,推定では、4,000年以上にわたって存在しています,漢字は日本語、朝鮮語、古代ベトナム語など、東アジアの多くの言語に借用されています,漢字という言葉自体は、日本語から中国語に戻ってきた言葉かもしれませんが、その歴史は非常に古いです,清朝前期には、 の公式文字は満文であり、その時「漢字」という言葉で中国の伝統的な文字を呼んでいました。

自動詞と他動詞の違い

自動詞と他動詞の違い

日本語では、同じ漢字を持ち、中国語に翻訳するとほぼ同じ意味を持つ動詞が複数ある場合、自動詞か他動詞かを推測する技巧があります。その正確率は90%以上です,比較できる類似の動詞が存在しない場合、慣用句に基づいて覚える必要があります。

(1)長さが異なる場合、短いのは自動詞、長いのは他動詞です。

厦門についての小作文

求日语小作文,我的故乡厦门,最好汉字后面帮我标注下假名。

厦門についての小作文

厦门の文化はとても豊かで、長い歴史を持っています,南音、高甲戯、歌仔戯、答嘴鼓、漆線雕、中秋博饼、闽南童謡、海沧区の保生大帝信念、思明区の講談は国際文化遺産(無形文化財)に指定されています,厦门の歴史はとてもカラフルで、私の故郷が大好きです。

市内には高いビルがたくさん建っています,高速道路や鉄道も整備されています,有名な京九鉄道も通っており、人々の生活に便利で豊かをもたらしています,菏泽の牡丹の花は全国に有名です。その美しい牡丹の花が私の故郷を色とりどりに飾り、とても美しいと思います。

故郷が好きで、皆さんが時間があれば、ぜひ私の故郷に遊びに来てください。

日語小对话

求一份日语小对话,要求注好音,就是注好平假名和片假名。

日語小对话

1、男:あの、すみません,風邪(かぜ)ひいたみたいなんですが、何(なに)が早(はや)く効(き)きますか。

女:風邪(かぜ)の症状(しょうじょう)はどんなものですか。

男:今朝(けさ)から頭(あたま)と喉(のど)が痛(いた)いんです。

2、みなさん、こんにちは,私の名前は苗海丹です,私は大连市の観光専門学校に通っています,私の専門は観光サービスとマネジメントです,私の夢はガイドになることです,私は18歳で、読書が趣味です,家族は3人で、父、母、私です,彼らをとても愛しています。また、日本語も大好きで、これからも努力して学びます。

3、期间中、ほぼ毎日12から13時間の勉強を10ヶ月続けてきました。このことからでも私は非常に勤奋で努力家であることがおわかりになると思います,最終的には失敗に終わりましたが、後悔はしていません。なぜならそれは私は最大の努力を尽くしたからです。

日語詩《无畏风雨》

带假名的日语诗《无畏风雨》

日語詩《无畏风雨》

1、風風雨雨皆无畏,事事非非有上苍ふうふううぶい みなわれ かじじびび うえぞう あり

この言葉は、どんな困難や挫折も恐れず、どんなことが起きても上苍の意志を信じることを示しています。これは宮澤賢治の楽観主義と運命論を反映しており、彼は人生には運命や規則があると信じており、天然に従い、過度に欲求や争いをしないべきだと考えていました。

2、路漫漫其修远兮,吾将上下而求索ろまんまん きしゅうえん き,がせ かみしも かくさがし

この詩は、戦国時代の屈原の「離騷」に由来しており、真理を追求する遠い道に直面した詩人が、決して諦めずに努力し続ける決意を表しています。

3、诗歌創作背景解析:この詩は1941年12月に作られました,当時、中華民国は深い苦難に直面しており、全国民は怒りと力に満ちており、改革の嵐が来ることを切望していました,詩のタイトル「风雨」は、天然界の嵐だけでなく、人生の困難と挑戦を象徴しています。